■海外発送ご注文時の重要事項 | ■Important Notes of overseas shipping |
※海外に発送可能な商品は基本的にこちらの商品のみですが、その他の商品もご希望があれば検討いたしますのでお気軽にお問い合わせください。 |
|
会社概要 | Shop Information |
・住所:: 229-1 Higashinomaki Shimonita-machi Kanra-gun Gunma 370-2624 ・電話番号: +81-27-482-2626 ・店舗運営責任者:茂木 江利 ・店舗セキュリティ責任者:茂木 進 ・店舗連絡先:zeitaku-an@shop.rakuten.co.jp |
・Address: 229-1 Higashinomaki Shimonita-machi Kanra-gun Gunma 370-2624 ・Phone Number: +81-27-482-2626 ・Shop Manager:Eri Moteki ・Shop Security Manager:Susumu Moteki ・Contact Information:zeitaku-an@shop.rakuten.co.jp |
決済方法について | Payment Method |
■クレジットカード ■PayPal |
■Credit Card ■PayPal |
通関手続き、及び関税について | Customs Clearances and Duties |
購入した商品に対し、お受け取り国での通関時に関税やその他の輸入税、および通関手数料が課せられる場合がございます。 その際は、お受取人様のご負担となりますので、お届け時に直接配送業者へお支払いください。 なお、税金や通関手数料に関するポリシーは各国によって異なりますので、詳しくは、お受け取り国の税関にお問い合わせください。 |
Import duties and taxes may be applied upon customs clearance into your
country. Please pay such costs directly to the delivery agents or the customs office upon delivery. For details, please contact the customs office of your country. |
配送について | Shipping /Delivery |
|
|
■配送方法と配送日数 EMSは国際郵便(航空便)で最速のサービスです。 ●国際eパケット 2kgまでの小形物品をEMS(国際スピード郵便)や航空便扱いの書留付き小形包装物より安く送ることができます。 |
■Delivery Method The country which We can ship by EMS. EMS is the service fastest with international mail (airmail). ●International ePacket Small items under 2kg can be sent for a cheaper price comparing to EMS (International Express Mail) or to registered small packets.。 |
*通関事情により遅れる場合もございますので、予めご了承ください。 |
Please understand there will be delays depending upon customs clearance
and other various conditions of transportation. |
■送料について *ご注文後に計算してお知らせします。 |
■Shipping Fees Shipping cost of EMS +1,000Yen(shipping fee) *We will calculate and let you know after your order. |
●国際eパケット 国際eパケット送料実費+1,000円(発送手数料)となります。 *国際eパケットでは2kgまでです。 |
●International ePacket
Shipping cost of ePacket+1,000Yen(shipping fee) *The weight which can be sent by International ePacket is to 2 kg. |
輸入規制品、禁制品について | Prohibited and Restricted Goods |
■国別禁制品 輸入規制品、禁制品は各国で規定が異なるため、主な対象国(アメリカ合衆国、カナダ、イギリス、ドイツ、台湾、韓国、中国、シンガポール、タイ、オーストラリア、ニュージーランド)の輸入規制品・禁制品につきましては下記URLからご確認ください。 https://event.rakuten.co.jp/borderless/help/jp/contraband/ * その他の国の輸入規制品、禁制品につきましては EMSにお問い合わせください。 |
■Items by Country Policies regarding prohibited and restricted goods differ from each country of destination. Please click on the following links for popular destination countries (USA, Canada, UK, Germany, Taiwan, Hong Kong, Korea, China, Singapore, Thailand, Australia, New Zealand). https://global.rakuten.com/en/help/contraband/ * Please contact EMS for information on other countries |
キャンセルについて | Cancelation Policy |
海外への配送に関してはキャンセルを一切受け付けておりません。 |
We will not accept cancellation caused by customers. We will cancel your order if the payment had not been properly made until the due date. |
返品・返金について | Return and Refund Policy |
注文確認後の返品・返金は一切受け付けておりません。 ご了承くださいませ。 | Any return or refund will not be accepted once order confirmation e-mail is sent out. |
消費税について | Consumption Tax |
海外への販売の場合、お客様への消費税の請求はいたしません。 自動確認メールでは消費税込みの価格を表示しておりますが、その後にお送りいたします注文確認メールでは消費税を抜いた価格でご請求させていただきます。 |
We will not charge customers with Japan’s consumption tax. However, consumption tax is included in the automatic reply e-mail (the e-mail sent immediately after your order completion), therefore, we will be sending you a “Thank You” e-mail mentioning the total order amount with the consumption tax excluded. |
プライバシーポリシー | Privacy Policy |
お客様の個人情報(住所、お名前、メールアドレスなど)につきましては、
最大の注意を持ってお取り扱いしております。お客様の個人情報は、弊社の業務遂行においてのみ使用させていただきます。 個人情報に関する事柄は、法律に定められた範囲で管理されており、政府(など)の要求があって公開しなければならない場合以外を除いて、 書面でのコンセント(了承)なくして第三者には公開されません。 |
Regarding our customers’ personal information (address, name, e-mail address,
etc.), we are taking the utmost care. Your personal information may be
used for, and be used only for conducting our business. Matters pertaining to personal information are controlled within the confines of the law and unless required by government to disclose such information, personal information shall not be disclosed to third parties without prior written consent. |