第76回:讃岐弁講座
「しょる・ちょる・きょる・じょる」
先日、当店受付担当の栗と話していたところ、抜けない讃岐弁って何? ってきいたところ、これが一番抜けないらしいです。 「駅前のスタバで待っちょるけん」 訳しますと、 「駅前のスタバで待っているからね」 という意味になります。 「今なんしょん?」 訳しますと、 「今何をしているのですか?」 です。 訳:〜している(現在進行形) 語源は古語の「〜しよる」から来ています。 英語で言う〜ingと同じような使い方をします。 讃岐弁講座第1回目の「なんがでっきょん」は使い方も意味も英語と同じです。 https://www.rakuten.ne.jp/gold/kijoan/sanukiben/sanuki1.html How you doing? 単語を直訳すると「あなたはなにをしていますか?」ですが、 意味は「毎度!最近調子はどう?」くらいの気軽な挨拶ですよね。 讃岐弁は全く同じ使い方で同じ意味の挨拶があるんです。(すごいでしょ?) 19回目の中で書いている「ぶっじょる」もそうです。 https://www.rakuten.ne.jp/gold/kijoan/sanukiben/sanuki19.html 現在進行形なんです。 共通語で「立っている」だと今まさに立っている最中なのか、 たたずんでいるのか現物を見るか、前後の言葉で判断しなければ 区別はつきません。 讃岐弁で「立っちょる」といえば、今まさに立っている最中を指します。 ちなみに近県でも使います。 便利で抜けにくい方言のご紹介でした。 |