■About the product■ (商品について)
Page of each product, I have discussed in more detail in the image and comment.
By looking at the larger picture, you can see every detail of the product.
※ The majority has become a commodity old clothes you have in handling PENGUIN TRIPPER.
It has the distinction step by step the state of each product provided [ USED grade table ] on its own in PENGUIN TRIPPER.
※ Due to the nature of old clothes of the product, usability is supposed always to the product.
I have indicated in the comments section of each product page about the state of the product, but please feel free to contact us if there is a point to be worried about.
各商品のページでは、コメントと画像で詳しく説明しています。
拡大画像を見ることで、商品の細部まで確認することができます。
※PENGUIN TRIPPERで取り扱いしている商品は大半が古着となっています。
PENGUIN TRIPPERでは独自に [ USEDグレード表 ] を設け各商品の状態を段階別に区別をしています。
※ 商品の古着という性質上、商品には必ず使用感が見受けられます。商品の状態等については各商品ページのコメント欄にて記載しておりますが、気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせ下さい。
●About Color (カラーについて)
The image of the product, I have published in the color close to the product as much as possible.
However, there is the thing that the nature of the digital camera, color taste of the product photograph change to some extent. Please feel free to contact us if there is a point to be worried about.
※ Your monitor settings, the difference occurs in color taste, there is it. Please note.
商品の画像は、できるだけ商品に近いカラーにて掲載しております。
ただし、デジタルカメラの性質上、商品写真の色味が多少変わることがございます。気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください。
※お客様のモニターの設定により、色味に違いが発生してしまう場合もございます。予めご了承ください。
●For USED clothes (古着について)
I refers to the clothing that was worn in the past in general and old clothes.
Therefore, those that feeling more than a little is seen in old clothes.
However, there is a charm and facial expressions peculiar to old clothes that can not be felt in such products USED processing products and new that aging has been performed in old clothes.
In addition, such as finding the goods which is not produced in the current is one of the ways to enjoy the old clothes.
古着とは一般的に過去に着用されていた衣類等を指します。
そのため、古着には少なからず使用感というものが見受けられます。
しかし、古着には経年変化という新品の商品やUSED加工が施された商品などでは感じられない古着独特の魅力や表情などがあります。
また現在では生産されていない商品を見つけることなども古着の楽しみ方の一つです。
●For USED shoes (USEDシューズについて)
I refers to the shoes , etc. have been used in the past in general and USED shoes . Therefore , those of " usability " is seen not a little to USED shoes .
However, there expression and charm , detail , and silhouette of USED unique is not felt in such products USED processing products and new that aging has been performed in USED shoes .
In addition , such as finding the goods which is not produced in the current is one of the ways to enjoy USED shoes .
We conduct exhibited by careful the quality of the commodity , or the like inspection visually or by aging or internal deterioration judgment is difficult, due to the decomposition and peeling
※ 1 of the product when it is used to " continue using non- there is the possibility that occur suddenly possible damage " is not limited to new ( including dead stock ) and used .
I do not hear the returned goods basically is not responsible for the " continued use impossible corruption " generated by the above reasons ,
if, and only if you contact us within 3 days after arrival of the returns and refund Please let me support . Please refer to[For the return of goods]of help for more information .
※ 1" ( mid sole mainly ) hydrolysis" " ( or parts of such outsole ) peeling "
USEDシューズとは一般的に過去に使用されていたシューズ等を指します。そのため、USEDシューズには少なからず「使用感」というものが見受けられます。
しかし、USEDシューズには経年変化という新品の商品やUSED加工が施された商品などでは感じられないUSED独特の魅力や表情、ディテール、シルエットなどがあります。
また現在では生産されていない商品を見つけることなどもUSEDシューズの楽しみ方の一つです。
商品の品質には充分注意して出品を行っておりますが、目視や検品などでも判断が困難な内部劣化や経年劣化により、
使用される際に商品の分解・剥離※1による「使用継続不可能な破損」が新品(デッドストック含)・中古に限らず突然発生する可能性がございます。
基本的に返品は承っておりませんが、上記のような理由により発生した「使用継続不可能な破損」に関しましては、商品到着後3日以内にご連絡頂いた場合に限り、返品及び返金のご対応をさせて頂きます。
詳しくはヘルプの[返品について]をご覧下さい。
※1「加水分解(主にミッドソール)」「剥離(アウトソールやパーツなど)」
●For a description of the state in the item description (商品説明文での状態の記載について)
It is usually the nature of old clothes , the difference of the state to be present in each product .
I have always mentioned dirt and scratches , damage , etc.
concerning point to be worried about other prominent relatively case of exhibition in our store , but the exchange , such as laces ,
buttons and missing part of accessories small dirt which is not outstanding , such as boxes , at the discretion of our store that include usability of old clothes , the taste of old clothes a little damage ,
thin tan , for a pen letter writing of clothing inside and shoes sole by the previous user or America distribution process ,
is described in the item description there is a case to be omitted , and is expressed by the term " usability " .
I also can see the equipment on the equipment to shoot the goods, so that there is uneven color fading and in a trick of the light on the product .
Also in this case , there is that the description in description is omitted .
The above reasons , such as scratches and dirt that omitting the description customers worry is , please contact us by all means .
古着という性質上、各商品ごとに状態の差が存在するのが通常です。
当店では出品の際に比較的目立つ汚れや傷、ダメージ、その他気になる点などについては必ず記載していますが、
目立たない小さな汚れ、箱など付属品の欠品やシューレース・ボタンなどの交換、小さなダメージ、薄い日焼け、
アメリカ流通過程または前使用者による靴ソールや衣類内部のペン文字書きなどについては古着の使用感、古着の味に含まれるという当店の判断により、
商品説明文での記載を割愛し、「使用感」という言葉にて表現している場合がございます。
また商品を撮影する機材の設備上、商品により光の加減で色褪せや色むらがあるように見えます。その場合も、説明文での記載が省かれていることがございます。
上記の理由で、説明を省いている汚れや傷などがご心配なお客様は、必ずお問い合わせ下さい。
●For new (新品について)
It is usually the nature of old clothes , the difference of the state to be present in each product .
It is the idea of ??products that have been released recently that are not used fundamentally new Niokimashite our store.
Become handled as new in the category of thrift store only, such as exchange of laces, buttons missing part and accessory fitting products, exhibits, such as boxes,
fine scratches, dust a little dirt, sunburn, the United States even in the new there is a case to include a character such as a pen writing of clothing and shoes inside sole of the distribution process.
State we will mention as much as possible in the item description, please understand that is different from the new normal in many cases.
In many cases, it becomes a piece of thing even in the new, we do not offer, such as different colors and size.
On the above understanding, please purchase.
当店におきまして新品とは基本的に使用されていない近年リリースされた商品という考え方です。
あくまで古着屋の範疇での新品という扱いとなり、新品であっても試着品、展示品、箱など付属品の欠品やシューレース・ボタンなどの交換、細かいキズ、多少のホコリ汚れ、日焼け、
アメリカ流通過程の靴ソールや衣類内部のペン文字書きなどある場合がございます。状態は商品説明文にて出来る限り記載はさせて頂きますが、通常の新品と異なる点が多い事をご了承下さい。
また多くの場合、新品であっても一点物となり、サイズや色違いなどはご用意しておりません。
上記ご理解の上、ご購入下さい。
●For dead stock (デッドストックについて)
It is the idea of the products that have been released (10 years ago at least) the past that is not being used is basically a dead stock Niokimashite our store.
Become handled as new in the category of thrift store only, there is a passage of time longer than the release even new.
Therefore, pen letter of clothing inside and shoes sole change laces or missing part, such as a button of accessories fitting products,
exhibits, such as boxes, dust a little dirt, aging, sunburn, scratches, dirt, American distribution process there is a certain case, such as the writing.
State we will mention as much as possible in the item description, please understand that is different from the new normal in many cases.
Also in most cases, dead stock becomes one point even new, it is not available, such as different colors and size.
On the above understanding, please purchase.
当店におきましてデッドストックとは基本的に使用されていない過去(最低10年以上前)にリリースされた商品という考え方です。
あくまで古着屋の範疇での新品という扱いとなり、新品であってもリリースより長い時間の経過があります。
そのため、試着品、展示品、箱など付属品の欠品やシューレース、ボタンなどの変更、多少のホコリ汚れ、経年変化、日焼け、キズ、汚れ、アメリカ流通過程の靴ソールや衣類内部のペン文字書きなどある場合がございます。
状態は商品説明文にて出来る限り記載はさせて頂きますが、通常の新品と異なる点が多い事をご了承下さい。
またほとんどの場合、新品であってもデッドストックは一点物となり、サイズや色違いなどはご用意しておりません。
上記ご理解の上、ご購入下さい。
●For USED grade table (USEDグレード表について)
To handle the clothing of old clothes, like that you can know the state of the product is easy to understand by customers,
we have established was evaluated step by step the condition of the item the [ USED grade table ] in our store.
※ USED grade table is the table that was created based on the subjectivity of our store. Please reference as an aim of the last one.
当店では古着という衣類を扱うため、お客様によりわかりやすく商品の状態を知って頂ける様、
商品の状態を段階別に評価した [USEDグレード表 ] を設けています。
※USEDグレード表は当店の主観に基づき作成した表です。あくまで一つの目安としてご参考下さい。
●For care of for sale before exhibition (出品前のケアについて)
The time of purchase of the product, we have been stocking by sorting things relatively good condition in our store.
And strive to be subjected to the care required for each product towards an exhibition from there, to list an item in the state better as much as possible.
当店では商品の仕入れの際、比較的状態の良いものを選別して仕入れを行っています。そこから出品にむけて各商品に必要なケアを施し、可能な限りより良い状態で商品を出品することに努めています。