人間の耳は、約16〜20000Hzの音を聴き取ることを聞き分けることができます。
ただし、日本語には日本語の特徴があり、英語には英語の特徴があります。そして日本人は当然、日本語に慣れているので日本語にない音声を聞き分ける脳神経は次第に衰えてしまいます。
例えば、RaとLaは日本人の脳には、同じ「ら」として周波数を認識してしまいます。
RaとLaを「ら」の周波数成分の認識パターンしかできないため、このパターンに似た音声をすべて同じ音声として認識してしまい、聞き分けることができないのです。

英語は子音が多く含まれるため、その周波数は日本人が普段慣れ親しんでいる日本語の周波数(400〜1200Hz)より高い周波数(3000Hz〜5000Hz)で構成されています。
そのためネイティブな英語を聞くと普段聴き取れない音(周波数)が多く、戸惑ってしまい、また、聴き取れない音により英語のリズムやイントネーションも正確に取れなくなっております。

日本語は全ての単語、言葉が母音と子音の対になって構成されています。