「英語」「英会話」と言えばスピードラーニング。何故18年ものロングセラー教材になることができたのか? それは『あなたが英語を話したいと思っている
限り、私たちが全力でサポートします!』という他では類を見ない外国人スタッフとバイリンガルスタッフの完全サポート体制があるからです!
キーワードで検索する
スピードラーニング
スピードラーニング英語
スピードラーニング中国語
スピードラーニング韓国語
スピードラーニング フランス語
スピードラーニングジュニア
トライリンガルシリーズ
トライリンガル・フランス語
トライリンガル・スペイン語
トライリンガル・イタリア
トライリンガル・ドイツ語
トライリンガル・韓国語
トライリンガル・中国語
スピードラーニングの特長
学生時代に英語の勉強はしたのだけれど、英語が話せない…と実感している日本人は多いと思います。英語は主要5教科のひとつで、重要な受験科目としてとらえられてきたので、「英語は難しい」というイメージがあるのでしょう。
また、自己主張をするのが下手な私たち日本人は、英語や外国人に対して苦手意識が先に働いてしまい、その気持ちが英語を話せなくさせる原因となります。
こうした英語に対する壁をすべて取り除き、英語をマスターできるのが、聞き流すだけの英会話教材『スピードラーニング』です。今までにない、やさしくを自然に英語を身につけられる画期的な教材です。
『スピードラーニング』の最大の特長は、聞き流すだけで英語が身につくところ。従来の英語学習は単語の暗記や文法などが中心でしたが、英会話を習得するには英語のリズムに慣れ「英語特有の音」を聞き取れるようになることが大切です。まずは1日5分、無理せず聞き始めましょう。慣れたら5分の聞き流しを1日何度も繰り返してください。通勤時間や車の中、家事をしながらなど、あなたのライフスタイルを変えずにCDを かけておくだけでOK。英語の音に慣れてくると「もっと聞きたい」という気持ちになってきますので、その際は好きなだけ聞いてください。『スピードラーニング』を聞く習慣ができた人たちが、英語を早く話し始めています。
英語の音に慣れないうちに、意味の分からない英語を聞いても長続きしません。『スピードラーニング』は対話形式でストーリーが進み、1センテンス4秒程度の英語の後に日本語訳を収録しました。日本語訳を聞いてストーリーがイメージできると、1つひとつの単語にとらわれず、かたまりで意味を理解できるようになります。やがて、全体で何を言っているのか分かるようになるのです。実は英語→日本語の順に構成したことには大きな理由があります。日本語が先に聞こえると、それを英語に訳そうとする思考回路が働いてしまい、いつまで経っても英語を自然に話せるようになりません。英会話を習得するには、英語→日本語の順に聞くことがとても大切です。
日本語訳が収録されていて、聞いているだけで英語のストーリーが理解できるので、辞書やテキストが要りません。単語や慣用句の意味を調べたり、テキストと照らし合わせたりするわずらわしさがないので、実に快適に学習を進めることができます。英語の意味を理解しながら聞けるのが『スピードラーニング』の良さ。音だけに頼ることが大切です。テキストもお届けしますが、目で文字を追いながら聞く従来の学習法に戻らないよう、テキストは確認程度にご利用ください。
学習効果を最大限に引き出すには、リラックスした状態を作ることが大切です。そのため『スピードラーニング』のBGMにはリラックス効果をもたらすクラシック音楽を採用しています。人間の心拍数に近いゆるやかな旋律のクラシック音楽を厳選しているので、気持ちを楽にして『スピードラーニング』を聞き流せるはずです。心がリラックスしているときは、スポンジのような吸収力を発揮できるので、学習効果を高めることができます。
『スピードラーニング』には、英語の後に日本語訳を収録した「日本語訳付きCD」と、英語のみを収録した「英語CD」が1枚ずつ入っています。まずは「日本語訳付きCD」から聞き始め、ある程度、全体の流れがつかめて、情景が頭に浮かぶようになったら「英語CD」を聞いてみましょう。ヒアリング力の上達がはっきりと実感でき、英語だけの世界で英語が理解できる喜びが湧いて、さらにやる気が出てきます。なお、「英語CD」の会話の速度は、普段アメリカ人が話すナチュラルスピードです。英会話のリズムがそのまま頭に染み込むので、反射的に英語を発音する感覚が養われ、実際の会話でも口にしたい英語が自然に出るようになります。
『スピードラーニング』は、発音のきれいなナレーターを起用し、スタンダードなアメリカ英語の会話を基本として収録しています。
発音がきれいで、スタンダードな英語の音を聞き続けると、それがインプットされ、あなたが実際に英語を話すときに、きれいな英語で話せるようになるのです。
事実、『スピードラーニング』で英語が話せるようになった多くの人たちから「『発音がきれいですね』と言われます」という声をいただいています。
『スピードラーニング』には、『英語→日本語』の1かたまりの区切りとして「ポン」というお知らせ音を入れてあります。それは、日本語に慣れている私たちは、英語→日本語の順で聞いても、無意識に日本語のほうを先にキャッチして聞いてしまうのを防ぐためです。「ポン」という音を間に挟むことにより、ポン→英語→日本語という一連の流れで頭の中にインプットされるので、意識的に英語を聞くことができるのです。
ストーリーは制作者が実際にアメリカで体験したことをもとに構成しました。海外旅行やビジネスで、また家族や友達との間で交わされる日常会話を収録しているので、現地に行ったときに役立つ話題とすぐに使える実用的な表現が身につきます。住んでみなければ分からなかった日本とアメリカとの生活様式の違い、ものの考え方の違いをストーリーに織り交ぜているので、聞いているだけで文化の違いが理解できます。外国語を習得し、外国人とコミュニケーションするうえで、文化的な背景を理解することはとても大切です。海外に行ったときに実際に遭遇する場面設定でストーリーが進むので、文化の違いを楽しく、興味深く知ることができます。さらに、日本の文化を再認識し、誇りを持って日本の良さを世界の人々に伝えていくこともできるようになります。
聞き流すだけだから、ライフスタイルに合わせて誰でもすぐに英会話が始められる
学校であれほど単語や熟語を暗記し、文法をたたき込まれたはずなのに、実践では思うように聞き取れない、話せないのはなぜ?英語には日本人には聞こえない「英語特有の音」が存在するからです。
『スピードラーニング』は、「聞き流すだけ」という最もやさしい学習法で自然に英語が話せるようになります。意外に思うかもしれませんが、根性や忍耐が伴う英会話習得では英語が話せるようになりません。 聞き流すだけでいい暗記不要の学習法が英語嫌いだった人たちにも支持され、楽しくラクに英会話を習得する人が続出しています。
スピードラーニングシリーズのお申し込み・商品情報を見る
スピードラーニングの中で気になっていた単語がクリアに聞き取れるようになります
全商品リストはこちらをクリック!語学関連教材が他にもいろいろ!
小学漢字と中学英語で、英語と中国語を同時にマスター